Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
br:faq [2013/01/21 15:01] boacompra |
br:faq [2013/01/22 18:50] (current) boacompra |
||
---|---|---|---|
Line 2: | Line 2: | ||
* [[.faq:do_i_have_to_be_online_to_play|Eu tenho que estar online para jogar?]] | * [[.faq:do_i_have_to_be_online_to_play|Eu tenho que estar online para jogar?]] | ||
- | * [[.faq:where_do_i_buy_sexpacks|Onde eu compro mais itens para o jogo?]] | + | * [[.faq:where_do_i_buy_sexpacks|Onde eu compro SexPacks?]] |
- | * [[:en:shortcuts|Quais atalhos estão disponíveis?]] | + | * [[:br:shortcuts|Atalhos]] |
* [[.faq:When will it be possible to export videos with sound?|Quando será possível exportar vídeos com som?]] | * [[.faq:When will it be possible to export videos with sound?|Quando será possível exportar vídeos com som?]] | ||
* [[.faq:Can change the body proportion (slim lady, fat lady) in the customizer?|Eu posso mudar o tamanho do corpo da modelo (magra, gorda)?]] | * [[.faq:Can change the body proportion (slim lady, fat lady) in the customizer?|Eu posso mudar o tamanho do corpo da modelo (magra, gorda)?]] | ||
- | * [[.faq:I have trouble logging in with the username and password you provided me|Tenho problemas com o Usuário e Password]] | + | * [[.faq:I have trouble logging in with the username and password you provided me|Tenho problemas com o Usuário e Senha]] |
- | * [[.faq:When starting the software I get the message " A connection-attempt with the server failed...."|Quando inicio o programa uma mensagem parece "A tentativa de conexão com o servidor falhou..."]] | + | * [[.faq:When starting the software I get the message " A connection-attempt with the server failed...."|Quando inicio o programa aparece uma mensagem "A tentativa de conexão com o servidor falhou..."]] |
* [[.faq:In Windows Vista when starting the software I receive an error message concerning a "Connection Failure" or "Transfer Failure"|Quando inicio o programa no Windows Vista uma mensagem de erro aparace "Falha na Conexão" ou "Falha na Transferência"]] | * [[.faq:In Windows Vista when starting the software I receive an error message concerning a "Connection Failure" or "Transfer Failure"|Quando inicio o programa no Windows Vista uma mensagem de erro aparace "Falha na Conexão" ou "Falha na Transferência"]] | ||
* [[.faq:I think i've a general connection problem.|Acho que tenho problemas gerais de Conexão]] | * [[.faq:I think i've a general connection problem.|Acho que tenho problemas gerais de Conexão]] | ||
Line 15: | Line 15: | ||
* [[.faq:I am trying to connect my game account to my community account but my game is not listed.|Estou tentando conectar minha conta do jogo com minha conta na Gamerótica mas não estou conseguindo...]] | * [[.faq:I am trying to connect my game account to my community account but my game is not listed.|Estou tentando conectar minha conta do jogo com minha conta na Gamerótica mas não estou conseguindo...]] | ||
* [[.faq:I have downloaded a file from the Community website but it does not work ingame.|Fiz o download de um conteúdo da Gamerótica mas ele não funcionou no jogo...]] | * [[.faq:I have downloaded a file from the Community website but it does not work ingame.|Fiz o download de um conteúdo da Gamerótica mas ele não funcionou no jogo...]] | ||
- | * [[.faq:I cannot remember my password|Não me lembro de minha senha...]] | + | * [[.faq:I cannot remember my password|Esqueci minha senha]] |
- | * [[.faq:Corrupt or "virusdamaged" installation files|Arquivos corrompidos ou "infectador por vírus"]] | + | * [[.faq:Corrupt or "virusdamaged" installation files|Arquivos corrompidos ou "infectados por vírus"]] |
* [[.faq:Starting the thriXXX software takes a lot of time. It seems as if nothing happens anymore|Demora muito para iniciar o programa. Parece que nada acontece...]] | * [[.faq:Starting the thriXXX software takes a lot of time. It seems as if nothing happens anymore|Demora muito para iniciar o programa. Parece que nada acontece...]] | ||
* [[.faq:thriXXX software runs very slow and is hard to control|O programa está rodando muito devagar e está difícil de controlar]] | * [[.faq:thriXXX software runs very slow and is hard to control|O programa está rodando muito devagar e está difícil de controlar]] | ||
* [[.faq:When I want to start the plugin I get the following errormessage "The thriXXX software is not installed correctly for this user, registry keys are missing|Quando eu quero começar o plugin recebo a seguinte mensagem de erro "O software thriXXX não está instalado corretamente para este usuário, as chaves do Registro estão em falta"]] | * [[.faq:When I want to start the plugin I get the following errormessage "The thriXXX software is not installed correctly for this user, registry keys are missing|Quando eu quero começar o plugin recebo a seguinte mensagem de erro "O software thriXXX não está instalado corretamente para este usuário, as chaves do Registro estão em falta"]] | ||
* [[.faq:How do I have to do to cancel my game account?|O que eu preciso fazer para cancelar minha conta?]] | * [[.faq:How do I have to do to cancel my game account?|O que eu preciso fazer para cancelar minha conta?]] | ||
- | * [[.faq:This server is requesting that your username and password be sent in an insecure manner.(Warning)|Este servidor está solicitando que seu nome de usuário e senha serem enviados de forma insegura. (CUIDADO)]] | + | * [[.faq:This server is requesting that your username and password be sent in an insecure manner.(Warning)|Este servidor está solicitando que seu nome de usuário e senha sejam enviados de forma insegura. (CUIDADO)]] |
* [[.faq:why_is_there_a_black_bar_over_the_models_penis_and_vagina|Porque eu somente vejo uma tarja preta cobrindo as partes intimas das modelos?]] | * [[.faq:why_is_there_a_black_bar_over_the_models_penis_and_vagina|Porque eu somente vejo uma tarja preta cobrindo as partes intimas das modelos?]] | ||
* [[.faq:i_see_black_models|Vejo modelos/personagens que não aparecem, estão pretas(os)]] | * [[.faq:i_see_black_models|Vejo modelos/personagens que não aparecem, estão pretas(os)]] |